La experiencia de las mujeres durante la guerra civil no estuvo exclusivamente determinada por los órdenes que diseñaron los dos gobiernos enfrentados, sino también por la lógica que impuso el carácter "total" del conflicto. El artículo ofrece una primera aproximación comparativa a las pautas que presidieron la movilización femenina en las dos retaguardias: las organizaciones políticas de encuadramiento femenino, las actividades que, en sus respectivos marcos, desempeñaron las mujeres para contribuir al esfuerzo de guerra, así como los modelos de género construidos a lo largo de la guerra. La conclusión es que la movilización femenina para la guerra tuvo efectos modernizadores desde el punto de vista de las relaciones de género, con independencia de las aspiraciones emancipadoras o subordinadoras de los proyectos políticos que ellas mismas, como sujetos políticos, defendieron.
Women¿s experience during the Spanish Civil War was not only determined by the projects imposed by the Republican and the Francoist governments, but also by the logic of "total war". The aim of the article is to analyze those elements that influenced female mobilization in both rearguards in a comparative perspective: the political organization for women¿s cadres, the activities that women carried out to contribute to the war effort, as well as the different gender models built during the war. The conclusion is that female mobilization for total war had modernizing consequences for gender relations, independently of whether their respective political projects pursued female emancipation or subordination.