1 págs.
Using Translanguaging to Decolonize English Language Teaching in Colombia: A Narrative Inquiry
17 págs.
Developing Cosmopolitanism Through Intercultural Mediation Activities: An After-School Digital Storytelling Project in Catalonia
19 págs.
20 págs.
30 págs.
El uso del aymara en la frontera entre Chile, Perú y Bolivia: un análisis microsociolingüístico
Juan Carlos Mamani Morales
Causalidad y posicionamientos en el discurso de la historia escolar en español
Natalia Leiva Salum, Teresa Oteíza
Future Translators' Concerns Regarding Professional Competences: A Corpus Study
Cristina Plaza Lara
Nathalia Lamprea Abril
Traductoras chilenas en publicaciones periódicas del siglo XIX
María Carolina Zúñiga Curaz
Audiodescripción eclesiástica: la iglesia desde una perspectiva semiótica y traductológica
María Lax López
Juan José Martínez Sierra
Es reseña de:
The Challenge of Subtitling Offensive and Taboo Language into Spanish. A Theoretical and Practical Guide
José Javier Ávila Cabrera
Multilingual Matters, 2023