Argentina
The present work proposes to analyze the dialectic between allegory and symbol elaborated from Walter Benjamin's rhetorical-aesthetic reading of the artistic form of the German Trauerspiel. Based on this, through a way of expository interpretation, we will address how the following three key moments are articulated in the book on the German Trauerspiel: the link between the Trauerspiel and the profane scene of reading, the particularity of allegorical signification, and the inseparability of allegory and mourning. From the exposition of these moments, we will arrive at some final considerations: within the field of the philosophy of art, the dialectic between allegory and symbol constitutes a rhetorical-aesthetic conception of meaning (Bedeutens), thought through a double characterisation that Benjamin finds in die Sprache.
El presente trabajo se propone analizar, de modo parcial, la dialéctica entre alegoría y símbolo elaborada a partir de la lectura retórico-estética de la forma artística del Trauerspiel alemán efectuada por Walter Benjamin. En función de ello, mediante una vía de interpretación expositiva, abordaremos cómo se articulan los siguientes tres momentos claves en el libro sobre el Trauerspiel alemán: el vínculo entre el Trauerspiel y la escena profana de la lectura, la particularidad de la significación alegórica y la inseparabilidad entre alegoría y duelo. A partir de la exposición de estos momentos, arribaremos a las consideraciones finales de que dentro del campo de la filosofía del arte, la dialéctica entre alegoría y símbolo constituye una concepción retórico-estética del significar (Bedeutens), pensada mediante una doble caracterización que encuentra Benjamin en dieSprache.