Sevilla, España
En la bibliografía especializada existe una gran controversia en la consideración de la subordinación asindética y su empleo en cartas como rasgo elevado o llano, propio de la inmediatez o de la distancia comunicativas, prototípico de lo epistolar o de cualquier texto escrito. En este trabajo, se hace un repaso somero a los últimos análisis antes de ofrecer un estudio del verbo asegurar con complemento directo oracional, con o sin nexo, y los diferentes factores implicados en la elección de la variable, a partir de su búsqueda en tres corpus digitales diferentes.
En la bibliografia especialitzada existeix una gran controvèrsia a propòsit de la consideració de la subordinació asindètica i el seu ús en cartes com a tret elevat o pla, característic de la immediatesa o de la distància comunicatives, prototípic de l'epistolar o de qualsevol text escrit. En aquest treball, es fa un repàs succint a les últimes anàlisis abans d'oferir un estudi del verb asegurar amb complement directe oracional, amb nexe o sense, i els diferents factors implicats en l'elecció de la variable, a partir de la seva cerca en tres corpus digitals diferents.
In specialized bibliography, there is great controversy regarding the consideration of asyndetic subordination and its use in letters as a feature that is either elevated or plain, characteristic of immediacy or communicative distance, prototypical of the epistolary genre or any written text. This work provides a brief overview of recent analyses before offering a study of the verb asegurar ‘assure’ with a sentential direct object, with or without a conjunction, and the different factors involved in the choice of the variable, based on a search in three different digital corpora.