Este estudio se inserta dentro de una investigación que analiza la influencia de la norma lingüística en la evolución del catalán contemporáneo. La investigación alcanza los diversos componentes de la lengua (la pronunciación y la ortografía, la morfología, la sintaxis, el léxico y la fraseología). Aquí estudiamos la influencia de la norma en la evolución del léxico: prestamos atención sobre "assabentar". Este verbo se incluye en un grupo importante de palabras que, recuperadas de los textos medievales, han logrado una frecuencia de uso importando el catalán, particularmente escrito y en registros orales de formalidad media y alta. Mostraremos que "assabentar" había caído en desuso a finales del siglo XV, reaparece a comienzo del siglo XX y lo hace con acepciones y con variantes construccionales nuevas. El lector encontrará aquí a) el análisis de la evolución de "assabentar" desde las primeras atestaciones; b) la descripción del uso de este mismo tipo léxico en lenguas vecinas (francés antiguo y todavía ahora en occitano: "assavanter" y "assabentar", respectivamente); y c) el despegue de "assabentar", el arraigo del verbo en los textos contemporáneos, el desarrollo de sentidos nuevos y los cambios construccionales que ha experimentado, y, finalmente, el retroceso paralelo de "enterar".
Aquest estudi s’insereix dins una recerca que analitza la influència de la norma lingüística en l’evolució del català contemporani. La recerca abasta els diversos components de la llengua (la pronúncia i l’ortografia, la morfologia, la sintaxi, el lèxic i la fraseologia). Ací estudiem la influència de la norma en l’evolució del lèxic: parem atenció sobre "assabentar". Aquest verb va dins un grup important de paraules que, recuperades dels textos medievals, han assolit una freqüència d’ús important el català, particularment escrit i en registres orals de formalitat mitjana i alta. Mostrarem que "assabentar" havia caigut en desús a la darreria del segle XV, reapareix a començament del segle XX i ho fa amb accepcions i amb variants construccionals noves. El lector trobarà ací a) l’anàlisi de l’evolució de "assabentar" des de les primeres atestacions; b) la descripció de l’ús d’aquest mateix tipus lèxic en llengües veïnes (francès antic i encara ara en occità: "assavanter" i "assabentar", respectivament); i c) l’enlairament de "assabentar", l’arrelament del verb en els textos contemporanis, el desenvolupament de sentits nous i els canvis construccionals que ha experimentat, i, finalment, la reculada paral·lela de "enterar".
This study is part of a research project that analyzes the influence of the linguistic norm on the evolution of contemporary Catalan. The research covers the different components of the language (pronunciation and spelling, morphology, syntax, lexicon and phraseology). Here we study the influence of the norm on the evolution of the lexicon: we focus on “assabentar”. This verb belongs to an important group of words that, recovered from medieval texts, have reached a significant frequency of use in Catalan, especially in writing and in oral registers of medium and high formality. We will show that “assabentar” had fallen into disuse at the end of the 15th century but reappeared at the beginning of the 20th century with new meanings and constructive variants. The reader will find here a) the analysis of the evolution of “assabentar” since the first attestations; b) the description of the use of this same lexical type in neighboring languages (Old French and still today in Occitan: “assavanter” and “assabentar”, respectively); and c) the take-off of “assabentar”, the rooting of the verb in contemporary texts, the development of new senses and the constructive changes it has undergone and, finally, the parallel regression of “enterar”.