Desde un principio, el Tribunal Supremo dejó claro que se castigaba con la misma pena la sustracción directamente realizada por el funcionario que tenía a su cargo los caudales como el consentimiento de aquél para que otro los sustrajera, pues se partía de la premisa que sin tal autorización no se hubiese podido consumar la malversación. Para que se cometiera se exigía, por tanto, que el sujeto de la sustracción fuera funcionario o autoridad y que el objeto sobre el que recaía fuese caudales públicos puestos a su cargo. Igualmente, apuntó la necesaria concurrencia de un doloso propósito de apoderarse de los bienes. En relación al procesamiento por malversación de fondos públicos no bastaba con el hecho de corresponder su administración al acusado, sino que era indispensable haberlos percibido o consentido que otros los sustrajeran. Respecto al significado de sustracción, el Tribunal Supremo declaró que hacía referencia a apropiación definitiva, para siempre, con ánimo de no restituir, esto es, con el propósito de lucrarse con lo ajeno, sin que se requiriese que provocase o no perjuicio, ni causase daño o entorpecimiento al servicio público. Mientras que dentro del concepto de caudales o efectos públicos no sólo incluyó las cantidades en metálico o efectos públicos negociables, sino también todas las cosas que constituían la hacienda o bienes de cualquier especie, conforme al significado gramatical y usual de la palabra.
From the beginning, the Supreme Court made it clear that the theft directly carried out by the official in charge of the funds was punished with the same penalty as the former's consent for another to steal them, since it was based on the premise that without such authorization the embezzlement could not have been consummated. For it to be committed, it was required, therefore, that the subject of the theft was an official or authority and that the object on which it fell was public funds placed in his charge. Likewise, he pointed out the necessary concurrence of a malicious intention to seize the assets. In relation to the prosecution for misappropriation of public funds, it was not enough for the accused to administer them, but it was essential to have received them or consented to others stealing them. Regarding the meaning of theft, the Supreme Court declared that it referred to definitive appropriation, forever, with the intention of not restitution, that is, with the purpose of profiting from another's property, without requiring that it cause harm or not. damage or hindrance to public service. While within the concept of funds or public effects it not only included amounts in cash or negotiable public effects, but also all the things that constituted the estate or assets of any kind, in accordance with the grammatical and usual meaning of the word.