Estudio bibliográfico sobre el libro: El cantar de los cantares de Salomón, que en 1891 fue editado por Jesús Díaz de León en la ciudad de Aguascalientes. Este impreso es propiamente un estudio filológico comparativo en siete idiomas: hebreo, griego, latín, alemán, francés, inglés y español del poema nupcial, atribuido a Salomón que contiene la Biblia y es a la vez uno de los más bellos poemas de amor de las antiguas culturas orientales. El presente texto se propone exponer solo algunos de los valores históricos y documentales de la edición monumental de este sutil poema de pastores; las particularidades de procedencia de uno de los ejemplares que posee la Biblioteca Central, UNAM; la fecunda actividad de su traductor como polígrafo erudito, profe- sor, editor y escritor; y finalmente destacar algunos valores intelectuales y materiales de este notable impreso mexicano, considerado recientemente como patrimonio bibliográfico Memoria del Mundo de México, por la unesco.