Valencia, España
La movilidad científica está condicionada por la disposición de infraestructuras materiales y por el prestigio de los sistemas científicos de los países, pero la decisión de migrar no es automática; implica la percepción de las diferencias derivada de esas condiciones y de sus implicancias para la trayectoria propia. Los estudios sobre migración altamente calificada y éxodo científico destacan la confluencia de las dimensiones estructurales y psicosociales para explicar la decisión de migrar. Mediante la reconstrucción de trayectorias científicas internacionales, esta contribución analiza los factores estructurales y psicosociales relativos a la decisión de migrar en dos momentos: 1) la percepción inicial del migrante de las diferencias entre la situación del país de origen y del país de destino, así como del impacto potencial de la movilidad internacional en su trayectoria profesional; y 2) con posterioridad al establecimiento (temporal, permanente o recursivo), la comparación de sus perspectivas de desarrollo en distintos países. La rememoración y la discusión de las perspectivas de desarrollo reveló la centralidad que adquieren las relaciones de dependencia y la interconexión con el entorno más amplio -familiar, social, político- y las contingencias, tanto en el país de origen o retorno -Argentina-, como en los países de destino: Alemania y España.
A mobilidade científica é condicionada pela disponibilidade de infraestruturas materiais e pelo prestígio dos sistemas científicos dos países; mas a decisão de migrar não é automática, envolve um processo de percepção e comparação destas condições em relação à própria trajetória. Os estudos sobre as migrações altamente qualificadas e o êxodo científico sublinham a confluência de dimensões estruturais e psicossociais na explicação da decisão de migrar. Ao reconstruir trajetórias científicas internacionais, este contributo analisa os fatores estruturais e psicossociais relacionados com a decisão de migrar em dois momentos: 1) a percepção inicial do migrante sobre as diferenças entre a situação no país de origem e no país de destino, bem como sobre o impacto potencial da mobilidade internacional na sua carreira profissional; e 2) após a fixação (temporária, permanente ou recursiva), a comparação das suas perspectivas de desenvolvimento em diferentes países. A evocação e discussão das perspectivas de desenvolvimento revelaram a centralidade das relações de dependência e a interligação com o meio envolvente mais amplo, e.g. familiar, social, político e contingências, tanto no país de origem/retorno -Argentina- como no de destino: Alemanha e Espanha.
Scientific mobility is conditioned by the availability of material infrastructures and the prestige of national scientific systems, but the decision to migrate is not automatic; it involves an appreciation of the differences derived from these conditions and their implications for one’s own professional trajectory. Studies on highly skilled migration and scientific exodus highlight the confluence of structural and psycho-social dimensions that explain the decision to migrate. By reconstructing international scientific trajectories, this article analyses the structural and psycho-social factors related to the decision to migrate at two points in time: 1) the migrant’s initial perception of the differences between the situation in the country of origin and that in the country of destination, as well as the potential impact of international mobility on his or her career path; 2) after settlement (temporary, permanent or recursive), the comparison of his or her development prospects in different countries. The remembrance and discussion of development perspectives revealed the centrality of dependency relations and interconnectedness to the wider environment -family, social, political- and contingencies, both in the country of origin or return -Argentina- and in the destination countries: Germany and Spain.