Resumen En la regulación de la acción reivindicatoria, el derecho civil colombiano, argentino y chileno utilizan distintos momentos procesales para la determinación de la pérdida de la buena fe y del derecho a percibir los frutos de la cosa reivindicada. Así, mientras el derecho civil argentino utiliza la notificación legal de la demanda, el Código Civil colombiano y el chileno optan por la contestación de la demanda. No obstante, la doctrina y jurisprudencia colombiana, contrario al tenor literal de los artículos 964 y 966 del Código civil, interpretan que la buena fe se pierde con la notificación legal de la demanda. Este trabajo -efectuando líneas comparativas entre las legislaciones de los países singularizados- pretende esbozar cuáles son las razones que se tienen a la vista para optar por uno u otro momento procesal y, con ello, intentar dilucidar por qué la academia chilena y colombiana, partiendo de igual norma, terminan arribando a interpretaciones distintas y contrapuestas entre sí.
Abstract In the regulation of the vindicating action, the Colombian, Argentine, and Chilean civil law use different procedural moments to determine when the loss of good faith and the duty to restore the fruits of the claimed assets occur. The Argentine Civil Law uses the legal notification of the demand, while the Colombian and Chilean Civil Code use the statement of defense. However, in Colombia, doctrine and jurisprudence, opposed to the text of articles 964 and 966 of the Civil Code, interpret that good faith is lost with the legal notification of the demand. The present work -making comparative lines between the legislations of the referred countries- tries to outline what are the reasons behind choosing one or another procedural moment and, with this, elucidate why, if the Chilean and Colombian academy both start from an equal norm, they end up arriving at different interpretations, opposed to each other.