Barcelona, España
Pocas veces el Derecho Procesal español ha sido una víctima tan directa de un error de traducción del inglés, posteriormente del francés y, más adelante, de una aceptación sorprendentemente acrítica de la doctrina italiana de Chiovenda. Se hace imprescindible la revisión del concepto y su expulsión de las categorías dogmáticas, igual que sucede en la doctrina de otros países.
Rarely has Spanish Procedural Law been such a direct victim of an error of translation from English, then from French and, later on, of a surprisingly uncritical acceptance of the Italian doctrine of Chiovenda. It is essential to review the concept and expel it from dogmatic categories, as is the case in the doctrine of other countries.