Renata Santos Venturini, Lorrayne Hewellen Cristino Ribeiro, Denise Meyrelles de Jesus, Sabrina Selvatici Gomes Ghidini
El artículo en pantalla se basó en una investigación desarrollada a partir del proyecto "Educación especial, políticas y contextos: análisis de configuraciones, indicadores y tendencias en diferentes escenarios". Se trata de un estudio comparativo internacional que busca comprender los movimientos de escolarización de alumnos con necesidades educativas especiales en el territorio de Sassari-Italia, en un Estudio Comparativo con Brasil. Se basa en la Cartografía Simbólica y el concepto de Traducción de Boaventura de Sousa Santos. Analiza la legislación italiana, busca aproximarse al contexto italiano y comprender mejor el proceso de materialización de las políticas públicas de inclusión practicadas en la escuela en el contexto italiano de la Educación Inclusiva. Señala traducciones importantes para entender a los demás y a "nosotros mismos".
The article on screen was based on a research developed from the project "Special education, policies and contexts: analysis of configurations, indicatorsand trends in different scenarios". This is an international comparative study that seeks to understand the movements of schooling of pupils with special educational needs in the territory of Sassari-Italy, in a Comparative Study with Brazil. It is based on Symbolic Cartography and the concept of Translation by Boaventura de Sousa Santos. It analyzes Italian legislation, seeks to draw approximations between the Italian context and better understand the process of materializing the public policies of inclusion practiced in school in the Italian context of Inclusive Education. It points out important translations to understand others and "ourselves."
O artigo em tela embasou-se em uma pesquisa desenvolvida a partir do projeto “Educaçãoespecial, políticas e contextos: análise de configurações, de indicadores e de tendências em diferentes cenários”. Trata-se de um estudo comparado internacional que busca compreender os movimentos de escolarização de alunos com necessidades educativas especiais no território de Sassari-Itália, em um Estudo Comparado com o Brasil. Apoia-se na Cartografia Simbólica e no conceito de Tradução de Boaventura de Sousa Santos. Analisa a legislação italiana, busca tecer aproximações entre o contexto italiano e compreender melhor o processo de materialização das políticas públicas de inclusão praticadas na escola no contexto italiano da Educação Inclusiva. Aponta traduções importantes para entender o outros e a "nós mesmos".