El actor y el dramaturgo asumen la ficción teatral con lo que plantean, distinguiendo el hecho histórico en el que el actor tiene que simular y la verdad teatral en la que interpreta, creyéndose el personaje, como innovó Emilia Pardo Bazán en su dramaturgia. En este contexto, su teatro es el núcleo de vivencias, intervenciones y palabras, mediante la simulación total de la acción representada, aceptándola como verdadera, recurriendo a la imaginación del espectador, no desempeñando el acto mismo, sino valiéndose de él, y refiriéndose a elementos existentes.
The actor and the playwright assume theatrical fiction with what they propose, distinguishing the historical fact in which the actor has to simulate and the theatrical truth in which he interprets, believing the character, as Emilia Pardo Bazán innovated in his dramaturgy. In this way, his theater is the nucleus of experiences, interventions and words, through the total simulation of the action represented, accepting it as true, resorting to the imagination of the spectator, not performing the act itself but using it, and referring to existing elements.