La sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea aborda la cuestión sobre la posibilidad de fijar límites temporales para reclamar el derecho al disfrute de vacaciones, o en su defecto, compensación económica, cuando concurren los periodos de aplazamiento motivados por bajas médicas prolongadas. En el caso del Derecho francés, no hay una disposición nacional que establezca un límite temporal expreso a ese aplazamiento, y las solicitudes de vacaciones se presentaron por los trabajadores menos de quince meses después del final del período de devengo que da derecho a dichas vacaciones y se limitaron a dos períodos de devengo consecutivos.
L'arrêt de la Cour de Justice de l'Union européenne aborde la question de la possibilité de fixer des délais pour faire valoir le droit aux vacances, ou à défaut, une compensation financière, lorsque des délais de report surviennent en raison d'un arrêt maladie prolongé. Dans le cas du droit français, il n'existe aucune disposition nationale fixant un délai express à ce report, et les demandes de congés ont été introduites par les travailleurs moins de quinze mois après la fin de la période d'accumulation ouvrant droit à ces congés et étaient limités à deux périodes de régularisation consécutives.