Frecuentemente, se argumenta, con razón, que el pensamiento crítico es una condición necesaria para la democracia. Este ensayo examina el otro lado de esa relación, cómo ciertas condiciones democráticas son necesarias para que el pensamiento crítico florezca. A su vez, esta dinámica interactiva de la cultura democrática, las instituciones y las disposiciones tiene implicaciones en cómo concebimos el pensamiento crítico en sí mismo.
It is often argued, rightly, that critical thinking is a necessary condition for democracy. This essay looks at the other side of that relationship, how certain democratic conditions are necessary for critical thinking to flourish. In turn, this dynamic, interactive account of democratic culture, institutions, and dispositions has implications for how we think about critical thinking itself.
Frequentemente se argumenta, com razão, que o pensamento crítico é uma condição necessária para a democracia. Este ensaio examina o outro lado dessa relação, ou seja, como certas condições democráticas são necessárias para o desenvolvimento do pensamento crítico. Por sua vez, essa abordagem dinâmica e interativa da cultura democrática, instituições e disposições tem implicações para a forma como pensamos sobre o próprio pensamento crítico.