Manuel López Femández
Se inicia este trabajo con la celebración de los carnavales, en 1921, el momento en que encuentro el primer documento escrito. La tradición oral es una fuente que mana durante un periodo olvidado. Resalto la labor de los pregoneros, carteles, letristas y el impulso que ha recibido el Carnaval con la puesta en marcha de la Asociación ASCAVI.
This work begins with the celebration of the carnivals, in 1921, the moment in which I find the first written document. Oral tradition is a source that flows during a forgotten period. The work of the town criers, posters, lyricists and the impulse that the Carnival has received with the launch of the ASCAVI Association is highlighted.