Barcelona, España
Cuando alguna de las afirmaciones de las partes está huérfana de prueba al final del procedimiento entonces el juez aplica la carga de la prueba. El presente estudio pretende llevar a cabo una visión de dicha institución desde un punto de vista de derecho comparado, explicando que existen países que han promulgado una norma procesal específica que regula la carga de la prueba, frente a otros países que carecen de dicha norma. Asimismo, se pondrá de manifiesto que, partiendo de una concepción rígida de la carga de la prueba, se ha ido suavizando su aplicación admitiéndose la posibilidad de que el juez aplique presunciones judiciales en la sentencia, y que asimismo aplique el principio de la carga dinámica de la prueba, llevando a cabo una inversión de la carga probatoria hacia aquella parte que tiene acceso a la fuente de prueba necesaria para acreditar un hecho controvertido.
When one of the parties' statements is orphaned of evidence at the end of the proceedings, then the judge applies the burden of proof. This study aims to provide an overview of this institution from a comparative legal point of view, explaining that there are countries that have enacted a specific procedural rule for the burden of proof, as opposed to other countries that do not have such a rule. It will also show that, starting from a rigid conception of the burden of proof, its application has been softened by admitting the possibility of the judge applying judicial presumptions in the judgment, and also applying the principle of the dynamic burden of proof, carrying out a reversal of the burden of proof towards the party that has access to the source of proof necessary to evidence a fact in issue.