La situación que el campo mexicano presentaba en 1993 ya daba cuenta de una grave acumulación de problemas. Buena parte de ellos tenían una larga historia; muchos otros, eran producto reciente de la "modernización agraria" que el Estado emprendió en los años ochenta y que llevó a profundas transformaciones en la estructura económica y social del campo. Pero la rebelión indígena que estalla el 1° de enero de 1994 en Chiapas, ha provocado un cambio tan radical en el juego de fuerzas que, según García de León, el análisis debe ser reformulado y ampliado. Esta es la tarea que emprende en su artículo.
The situation through which the mexican countryside went through in 1993 gave an account of a serious accumulation of problems. Some of them were present long ago but most of them were created due to the recent "land modernization" which began to be carried out in the 1980's and which lead to deep trasnformations in the economic and social structure of the farmland. However, the indigenous rebelion that broke out the 1st of January 1994 in Chiapas has caused a radical change in the display of forces that, according to the author, has to be amplified and reorganised.