La tendencia a la formación de un Área de Libre Comercio en las Américas proviene en buena medida de los regímenes de alta inflación de las dos últimas décadas y la posición privilegiada que el capital financiero viene obteniendo desde entonces. Por otra parte, representa el agotamiento de las vejas políticas desarrollistas y la adopción deliberada de las políticas liberales. La hipótesis de unión comercial apunta en la dirección de que las estrategias de crecimiento derivan de los principios del librecambismo, que consideran al mercado externo como el principal medio de promoción del crecimiento económico. Este artículo analiza las determinaciones internas y externas de la creación de una unión comercial y monetaria, de sus ventajas y desventajas, así como los límites y las posibilidades de la política que la promovería. Se indica que el desarrollo económico y social deseable, promovido bajo estas bases, no permite una inserción positiva en los mercados internacionales con autonomía nacional y con el mantenimiento de las paridades de los términos de intercambio entre los países.
The trend to the formation of a free trade area in the Americas travels, in a large part, the high inflation regimes in the two last decades and the privileged position that the financial capital comes obtaining since then. On the other hand, it represents the depletion of the old development policies and the deliberate adoption of the liberal ones. The commercial union hypothesis points in the direction of the fact that the growth strategies assume the principles of the free-exchanges policy that valorize the external market as the main way of promotion of the economic growth. This article analyzes the external and internal determinant of the creation of a commercial and monetary union, its advantages and disadvantages, as well as the limits and the possibilities of the policy that would promote it. The essay indicates that the promoted economic and social development desirable, under these bases, it does not allow a positive insert in the international markets with national autonomy and with the maintenance of the parity of the exchanges terms between the countries.