Marcello Gallo
At the center of the paper are the problems that arise from cases with a so-called open structure, from cases built on terms of relationship but lacking the necessary reference, narratives that can only be completed by the invention of the reader, for whom the regulatory text does not provide sufficient ele- ments for a safe interpretation. I specified that interpreting is a distinctly different activity from exercis- ing a discretionary power, for example, Article 133 of the Criminal Code is taken. scattered of opera- tional criteria that does not specify, however, for what purpose the use of these criteria is directed: a glass key, in fact, which does not stand up to use.
Al centro dello scritto i problemi che sorgono dalle fattispecie a struttura cosiddetta aperta, dalle fatti- specie costruite su termini di relazione ma prive del necessario riferimento, narrative che possono esse- re completate solo dall’invenzione del lettore, al quale il testo normativo non fornisce sufficienti ele- menti per una interpretazione sicura. Precisato che interpretare è attività nettamente diversa da esercita- re un potere discrezionale, ad esempio è preso l’articolo 133 c.p. sventagliata di criteri operativi che non precisa però a quale scopo l’utilizzo di tali criteri è diretto: chiave di vetro, appunto, che non regge all’uso.