En este análisis de la legislación y los reglamentos relativos a la asistencia a menores se abordan los mecanismos por los que estas prácticas se entendieron como una actividad sexualizada, propia de las mujeres y en tanto que tal, sin valor político. Los textos legislativos trasladan el opacamiento de las tareas realizadas por mujeres en la asistencia a menores, como es el caso de las amas de cría, las Hermanas de la Caridad o las Juntas de Damas, en un contexto político en el que la Benificiencia transitaba hacia un modelo público
This analysis of the regulations concerning the charitable assistance to minors shows the mechanisms by which these practices were understood as a sexualized activity, typical of women and as such, without any political value. The legislative texts transfer the opacity of the tasks carried out by women in assisting minors, as is the case of wet nurses, Sisters of Charity or Boards of Ladies, in a political context in which charity was moving towards a public model
Les mécanismes par lesquels les pratiques assistentielles d’aide aux mineurs étaient comprises comme une activité sexualisée, typique des femmes et en tant que telle, sans valeur politique font l’objet cette analyse de la législation et des réglementations relatives à ce sujet. On y apercoit l’opacité des missions accomplies par les femmes dans l’assistance aux mineurs, comme c’est le cas des nourrices, des Sœurs de la Charité ou des Conseils des Dames, dans un contexte politique où la Charité évoluait vers un modèle public.