El derecho de la persona trabajadora a la flexibilidad horaria por motivos de conciliación se configura como una mera expectativa, siendo necesario buscar un punto de equilibrio entre la realidad familiar que debe probarse y los requerimientos productivos y organizativos de la empresa. Ambos extremos serán valorados 'in casu' por el órgano judicial aplicando el principio de ponderación.
The worker's right to flexible working hours for reasons of conciliation is configured as a simple expectation, being necessary to find a balance between the family reality that must be demonstrated and the productive and organizational needs of the company. Both extremes will be evaluated in each case by the court applying the balancing rule.