El presente artículo pone en contexto la evolución que ha conseguido la gastronomía a través del tiempo, los menús eran largas listas desordenadas de platos sin variedad, a criterio del chef o de la persona que ordenaba su preparación, el conocimiento del porqué se hacen las cosas justifica el avance de las costumbres culinarias.
Desde los inicios del hombre se concibe a la cocina como un procedimiento orientado a alimentar a las personas, a través de los siglos van surgiendo cambios en los menús, en la antigüedad el menú era una lista hecha a mano que se pegaba a la pared del restaurante. En la actualidad con la profesionalización de la cocina el menú se reduce a disminuir el número de platos más sencillos y nutritivos, en donde se ofrecen entremés, sopas y platos fuertes.
Este arte de combinar colores y sabores le dan al plato una exquisitez en presentación y sabor, esto se ha ido logrando con la continua preparación académica de los chefs, terminando con la era del chef y cocineros, alcanzando títulos universitarios que los certifican como tales.
The gastronomy I suffered the evolution over time, the menus were long disordered lists of dishes without variety, at the discretion of the chef or the person who ordered his preparation, the knowledge of why things are done justifies the advancement of culinary customs.
Since the beginnings of man the kitchen is conceived as a procedure orientated to feed to the people, through the centuries are emerging changes in the menus, in the Antiquity the menu was a handmade list that was sticking to the wall of the restaurant. At present with the professionalization of the kitchen the menu is reduced to decrease the number of simpler and nutritious dishes, where they offer appetizers, soups and strong dishes.
This art of combining colors and flavors give the dish a delicacy in presentation and flavor, this has been achieved with the continuous academic preparation of the chefs, ending with the age of the chef and cooks, reaching university degrees that certify them as such.