Santiago de Compostela, España
Las crónicas de Indias son en su origen documentos expositivos que, encargados por las autoridades civiles o religiosas, transmiten información sensible y estratégica. Pero, en la pluma de frailes y soldados que vivieron personalmente lo contado, se convierten en textos parciales y subjetivos con otros objetivos más allá de los informativos.En este trabajo analizamos los tonos discursivos y los procedimientos lingüísticos de cronistas religiosos de los siglos XVI y XVII, resultado de su afán de convencer, de su impulso crítico y de su proximidad sentimental al mundo descrito, que da como resultado una explicación del mundo cercana, familiar y personal.
The Chronicles of the Indies are originally expository documents commissioned by civil or religious authorities and which pass on valuable strategic information. Yet, from the pen of the monks and soldiers who personally experienced those events, they become biased subjective texts with a purpose other than mere information.The present work analyses the discursive elements and the linguistic procedures used by the religious chroniclers in the XVI and XVII centuries, a result of their wish to convince, their critical impulse and their sentimental attachment to the world described in their accounts, which results in a close, familiar and personal explanation of such world.