Rusia
La investigación tiene como objetivo demostrar que el dominio de la RP por los estudiantes de derecho contribuye a su avance en la interacción del idioma inglés en el entorno internacional. La relevancia y novedad del estudio radica en la enseñanza (basada en el enfoque interdisciplinario) de habilidades de RP para estudiantes no inmigrantes del Instituto de Derecho inmersos en el entorno intercultural no lingüístico. Los datos revelaron que para el 25% de los encuestados, las dificultades específicas fueron causadas por palabras poli-estresadas que no tenían coincidencia de acentuación en ruso e inglés, en particular, verbos con elementos postpositivos típicos del idioma inglés. Las conclusiones de la investigación resaltan la necesidad de que los estudiantes de derecho dominen la pronunciación recibida al usar palabras multisilábicas.
The research aims to demonstrate that mastering RP by lawstudents contributes to their advance in English-language interaction in international environment. The relevance and novelty of the study lie in teaching (based on the interdisciplinary approach) RP skills to Law Institute nonimmigrant students immersed in the nonlinguistic intercultural environment. The data revealed that for 25% of respondents, specific difficulties were caused by poly-stressed words having no accentuation coincidence in Russian and English, in particular, verbs with postpositive elements typical for the English language. The research conclusions highlight the necessity for the law students to master Received Pronunciation in using multisyllabic words.