Antonio Duarte Calvo
En este artículo me centraré en desviaciones intencionales del uso or- dinario del lenguaje desde una perspectiva en la que la abducción desempeña un papel necesario. En estos casos, el hablante profiere unas palabras “misteriosas” basándose en la capacidad abductiva del interlocutor. Con el fin de causar el efecto deseado, el hablante se apoya en el conocimiento, por parte del oyente, del marco dialógico compartido y utiliza su proferencia como un detonador abductivo. Con fines explicativos, presentaré un curioso tipo de (pseudo)falacia: la (pseudo)falacia irónica.
Here, I focus on deviations of intent, from that expressed by the standard or ordinary use of language, in instances where abductive reasoning plays a necessary role. In such cases, speakers usually utter some “mysterious” words based on t he assumed abductive capability of their interlocutors. In order to cause the desired effect in the audience, the speaker relies on the hearer’s knowledge of the relevant common dialogue framework and thus uses the utterance as an abductive trigger.
For purposes of explanation, I present a curious kind of (pseudo)fallacy:
ironic (pseudo)fallacy