Elvia Marina Mena Romaña
La vivienda es habitada por diferentes personas y por las culturas que ellas mismas implantan, pues tales culturas forman parte de sus vidas, proveen identidad a los residentes y son transmitidas de esta manera a la vivienda. Por lo tanto, el modelo estándar implementado en las viviendas de interés prioritario (VIP), específicamente el diseñado para reasentar poblaciones, es un limitante físico que choca con los patrones culturales de la población y que genera conflictos asociados a la convivencia. En este artículo se indaga por la complejidad de habitar soluciones habitacionales construidas por la administración municipal en el marco de la política pública de vivienda en Medellín. Metodológicamente se tomó como caso de estudio Mirador de Calasanz, que caracteriza la gran mayoría de los proyectos desarrollados desde el 2001 hasta la fecha, en especial los construidos en el Macroproyecto de Pajarito (zona noroccidental de Medellín). El método es cualitativo y parte de un enfoque etnográfico, en el que se realizaron entrevistas abiertas, historias de vida y observaciones generales. El interés de este artículo se explica por la propagación masiva de este tipo de edificaciones, la falta de responsabilidad social al momento de ejecutar las viviendas, las restrictivas condiciones en las que habita la población y la pérdida de identidad que se genera en los diferentes grupos sociales.
Housing are inhabited by differente people and cultures that implated themselves, as these cultures are part of their lives, provide identity to residents and are transmitted in this way to housing. Therefore, the standar model implemented inthe priority interest housing (VIP, by inicitials in spanish) specifically designed to relocate populations, is a physical constraint that conflict with the cultural patterns of the population and the generates conflicts associated with coexistence. this article explores the complexity of living in housing solutions built by the municipal administration since 2001 to date, specially those built in the Pajarito Macroproject (Northwest Medellin). The method is qualitative and part of an ethnographic approach, which was conducted from life stories and general comments. the insteres of this article explains the pervasiveness of this type of construction, lack of social responsibility when running housing, restrictive living conditions in the population and loss of indentity that is generated in the diferent social groups.
A moradia é habitada por diferentes pessoas e culturas que elas próprias implantam, pois a cultura é parte das suas vidas, fornecem identidade para os moradores e mesmo são transmitidas às moradias. Portanto, o modelo estandardizado implementado nas moradias chamadas de interesse prioritário (VIP), especificamente aquele desenhado para reassentamento de população, é uma limitante física que choca nos padrões culturais da população e gera conflictos associados a convivência. Neste artigo, indaga-se pela complexidade de morar em soluções habitacionais construídas pela administração municipal no marco da política pública de habitação de Medellín. Metodologicamente, o caso de estudo foi o Mirador de Calasanz, por caracterizar a maior parte dos projetos desenvolvidos desde 2001 até hoje, especialmente aqueles construídos no Macroprojeto de Pajarito (zona noroeste de Medellín). O método for qualitativo e parte duma perspectiva etnográfica, no qual foram realizadas entrevistas abertas, historias de vida e observação geral. O interesse deste artigo é explicado na propagação massiva desde tipo de edificações, falta de responsabilidade social na hora de construir moradias, condições restritivas em que as pessoas moram e a perda de identidade gerada nas diferentes grupos sociais.