Santiago de Compostela, España
Los conflictos armados siempre han supuesto un grave peligro para nuestro patrimonio cultural, el cual conforma nuestra memoria e identidad como sociedad, y por ello debe ser preservado con prioridad por la comunidad internacional, pero la evolución de los mecanismos legales de protección parece estancada e incapaz de dar respuesta ante las nuevas características de los conflictos armados en los que la participación de actores armados no estatales es impredecible y no responde ante los mandatos internacionales destinados a la protección patrimonial. Grupos terroristas como el Estado Islámico han encontrado en la destrucción del patrimonio un método de lucha a través de la extinción de la identidad que define a los pueblos y en el tráfico ilícito de bienes culturales un medio de financiación muy productivo. Esto hace que nos cuestionemos la validez del marco jurídico actual y la necesidad de buscar nuevas estrategias en la protección de nuestra herencia cultural.
Armed conflicts have always been a serious danger to our cultural heritage, which forms our memory and identity as a society, and therefore must be preserved with priority by the international community, but the evolution of legal protection mechanisms seems stagnant and incapable to respond to the new characteristics of armed conflicts in which the participation of non-state armed actors is unpredictable and does not respond to international mandates for cultural heritage protection. Terrorist groups such as the Islamic State have found in the destruction of heritage a method of struggle through the extinction of the identity that defines peoples and in the illicit trafficking of cultural property a very productive means of financing. This causes us to question the validity of the current legal framework and the need to seek new strategies in the protection of our cultural heritage.