En este artículo se propone una nueva lectura de la inscripción romana de Quesada, que en opinión del autor mejora las publicadas por Hübner en 1892 y por González-Mangas en 1991.
En lugar de la sugestiva palabra FLAMINICA leemos el nomen FLAMINIO, lo que, junto a otras novedades propuestas, cambia signicativamente el sentido del texto. Esta nueva lectura se apoya en la observación directa y estudio de la inscripción así como en la comparación de los nombres de los dos personajes mencionados en ella con otros de la epigrafía romana del Alto Guadalquivir.
We suggest a new interpretation of the Roman inscription of Quesada, improving the previous interpretations published by Hübner in 1892 and by González-Mangas in 1991. Instead of the suggestive word FLAMINICA we read the nomen FLAMINIO, which, together with other proposed improvements, changes the meaning of the text in a signicant way. This new interpretation is based on direct observation and study of the inscription, together with a detailed comparison with the Roman inscriptions of the Alto Guadalquivir area.