The differences between the varieties of the Albanian language as spoken both within the Albanian state and outside have usually been investigated under dialectological aspects. From this point of view there are two main dialects of Albanian: Gheg and Tosk. The aim of this article is to investigate certain socio-historical differences between the Albanian spoken in Albania and Kosovo. The topics we are concerned with are differences in the vocabulary of the public sphere and politics, technology, and terminology. Notable differences can however be ascertained in the use of words (also such words that belong to the basic vocabulary of Albanian) and idiomatic expressions which are used in Kosovo with a meaning different from that which they have in Albania. There exists also a series of words which are totally unknown in the speech of the other community. Certain calques from Serbo-Croatian will also be discussed. The reader’s attention will also be drawn to some of the peculiarities of Kosovo Albanian syntax, which may have arisen from interferences through contact with Serbo-Croatian.