The French región 's place in the establishment offinancial relations with metropolitan áreas would in all likelihood require the formalization of a coherent, structured and shared strategic visión; the creation of tools that are as innovative as they are effective; and ultimately the emergence of a governance that would favour a federative mindset, taking into account the diversity of economic development levers and the manifest inadequacy and ambiguity qften found in the law
La place de la región dans l'établissement de relations financiéres avec les métropoles passe probablement par la formalisation d'une visión stratégique partagée coherente et structurée, la confection d'outils aussi innovants que performants, et enfin l'émergence d'une gouvernance privilégiant un état d'esprit fédératif compte tenu de la diversité des leviers du developpement économique et d'un droit souvent imprécis ou manifestement inadapté