Madrid, España
El presente trabajo da cuenta de diversas propuestas en materia de protección social pública de las familias numerosas. Propuestas, todas ellas, que partirían de unas mismas premisas básicas; por un lado, la escasa atención que esta específica cuestión ha merecido desde los muy diversos puntos de vista (legislativo, jurisprudencial, pero especialmente doctrinal) en comparación al mayor tratamiento dispensado, por ejemplo, a los derechos de conciliación de la vida personal, familiar y profesional en general; y, por otro, la incuestionable necesidad de proteger como corresponde a unas familias que, por sus especiales circunstancias, se encuentran (o se pueden encontrar) en una situación mucho más vulnerable que otras familias en las que no concurren dichas circunstancias especiales. De ahí que el estado actual de las cosas (o, al menos, su mantenimiento en el tiempo) no encuentre hoy justificación alguna.
O presente traballo dá conta de diversas propostas en materia de protección social pública das familias numerosas.
Propostas, todas elas, que partirían dunhas mesmas premisas básicas; por unha banda, a escasa atención que esta específica cuestión mereceu desde os moi diversos puntos de vista (lexislativo, xurisprudencial, pero especialmente doutrinal) en comparación ao maior tratamento dispensado, por exemplo, aos dereitos de conciliación da vida persoal, familiar e profesional en xeral;
e, por outro, a incuestionable necesidade de protexer como corresponde a unhas familias que, polas súas especiais circunstancias, atópanse (ou se poden atopar) nunha situación moito máis vulnerable que outras familias nas que non concorren ditas circunstancias especiais. Por iso é polo que o estado actual das cousas (ou, polo menos, o seu mantemento no tempo) non atope hoxe xustificación algunha.
The present paper accounts for various proposals on public social protection of large families. Proposals, all of them, that would start from the same basic premises; on the one hand, the scant attention that this specific question has deserved from the very diverse points of view (legislative, jurisprudential, but especially doctrinal) in comparison to the greater treatment dispensed, for example, to the rights of conciliation of personal, family life and professional in general; and, on the other hand, the unquestionable need to protect as it corresponds to some families that, due to their special circumstances, are (or can be found) in a much more vulnerable situation than other families in which these special circumstances do not exist. Hence, the current state of affairs (or, at least, its maintenance over time) does not find any justification today.