La interconexión del mundo a través de las nuevas tecnologías nos ha colocado a cada uno de nosotros en el centro de mutaciones de las que somos al mismo tiempo testigos y actores. Los datos vinculados a nuestro comportamiento se han convertido en una materia prima. Abundan los modelos de «compartir» y de «colaboración». Los usos combinan interés general e intereses privados. Tras estos cambios, la aprehensión de la interacción de los diferentes actores, individuos, autoridades públicas, operadores privados, se ha convertido en una de las condiciones para el ejercicio de una ciudadanía ilustrada en la era datacrática.
The networking of the world through the new technologies has placed each of us at the heart of mutations of which we are both actors and witnesses. Data relating to our behaviour have become raw material. “Sharing” and “collaborative” models abound. The uses mix the general interest and private interests. Behind this transformation, understanding the role of the different actors, be they individuals, public authorities or private operators, has become a prerequisite for an enlightened citizenship in the era of datacracy.
La mise en réseau du monde par les nouvelles technologies a placé chacun d’entre nous au coeur de mutations dont nous sommes autant acteurs que témoins. Les données attachées à nos comportements sont devenues une matière première. Les modèles de "partage" et de "collaboration" foisonnent. Les usages mêlent intérêt général et intérêts privés. Derrière ces changements, l’appréhension du jeu des différents acteurs, individus, puissances publiques, opérateurs privés, est devenue une des conditions de l’exercice d’une citoyenneté éclairée à l’ère datacratique.