French economic planning Insisting on the particulars of the French Economic Planning, the author recalls to mind Valery's sentence upon which not only the publicity men but also the designers may medidate : "Nothing is more difficult than to determine the very interests of a people which one must not confound with its wishes."
En insistant sur les particularités de la planification économique française, l'auteur rappelle la phrase de Valéry que peuvent méditer aussi bien les publicitaires que les prévisionnistes : « Rien n'est plus difficile que de déterminer les vrais intérêts d'un peuple, qu'il ne faut pas confondre avec ses voeux ».
Die französische Wirtschaftsplanung Indem er die Besonderheiten der französischen Wirtschaftsplanung unterstreicht, ruft der Verfasser den Satz Valery's ins Gedächtnis, über den sowohl die Werbefachleute als auch die Planer nachdenken könnten: "Nichts ist schwieriger, als die wahren Interessen eines Volkes zu bestimmen, die man jedoch nicht mit seinen Wünschen verwechseln darf."