The modernization of the state and the end of France's specificity The policy of administrative modernization is linked to the more ambitious project of modernizing the state. In order to grasp the meaning and the political scope of such change, it is necessary to go beyond the epistemological break between administrative science and public policy analysis. The concept of institutional policy provides a framework which makes it possible to measure the scope of changes affecting both the role of civil servants and the ways in which the state operates. The challenge to the characteristics of the French political-administrative model (politicization of the civil service, public policy evaluation, center-periphery relations) leads to questions concerning the mechanisms of legitimation under the Fifth Republic. The end of France's specificity, which fuels the theses of the far right, can then be understood as the search for a median way between the American and the social-democratic models.
La politique de modernisation administrative est liée au projet plus ambitieux de moderniser l'Etat. Pour apprécier le sens de cette évolution et sa portée politique, il s'avère nécessaire de dépasser la rupture épistémologique établie entre la science administrative et l'analyse des politiques publiques. Le concept de politique institutionnelle offre une grille de lecture qui permet de mesurer l'ampleur des mutations affectant aussi bien le rôle des fonctionnaires que les modes d'action de l'Etat. La remise en cause des caractéristiques du modèle politico-administratif français (politisation de la fonction publique, évaluation des politiques publiques, nouveaux rapports centre-périphérie) conduit à s'interroger sur les mécanismes de légitimation de la Cinquième République. La fin de la spécificité française, qui alimente les thèses d'extrême droite, peut alors se comprendre comme la recherche d'une voie médiane entre le modèle américain et le modèle social-démocrate.