El monasterio de Santa María la Real de Oia levantado al lado del mar, estuvo siempre condicionado por su situación como enclave de interés estratégico-militar, en el Suroeste galaico, participando como un elemento más del sistema defensivo de la costa, y adquiriendo especial relevancia en los siglos XVI al XVIII, periodo de gran actividad de los corsarios berberiscos en las costas de la península Ibérica, que extendieron su radio de acción por el Atlántico. La plaza de armas del monasterio fue testigo de los disparos de las piezas de artillería que allí estuvieron emplazadas, y que enviaron al fondo del mar a alguno de los navíos de los piratas.
The monastery of Santa María la Real de Oia, erected by the sea, used to be determines by its situation as a strategic setting in the south-west of Galicia, working as one more element in the coastline defensive system, and thus acquiring special relevance between the 16th and the 18th centuries. This was a period of great activity of the Berber privateers on the coast of the Iberian Peninsula; soon they spread their range across the Atlantic. The monastery parade ground bore witness to the fire of the artillery placed there, which is known to have sunk some of the pirate ships.