La singularidad del territorio termal confiere a las estaciones termales unas cualidades especiales y las convierte en enclaves atractivos a lo largo de la historia. Algunos balnearios europeos fueron grandes atractores turísticos durante el siglo XIX. En consecuencia, importantes desarrollos arquitectónicos y urbanísticos se llevaron a cabo en ellos. Determinadas piezas específicas de estas ciudades balneario, a menudo ubicadas en el límite entre la ciudad y el territorio, fueron claves para dichos desarrollos y dan las pautas para entender la estructura urbana de aquellas ciudades y la relación con su territorio y paisaje.
The uniqueness of the thermal territory gives to the thermal towns special qualities and turns them into attractive enclaves throughout history. Some European spa towns were strong tourism attractors during the 19th century. Accordingly, great architectural and urban developments were implemented on them. Some pieces of these spa towns, often located at the boundary between the city and the territory, are key to these developments and give guidelines for understanding the urban structure of these cities and the relationship with its territory and landscape.