The European Union is a supranational, intergovernmental, economic and political organisation currently acting in 28 member states as a legislative authority seeking economic and social cohesion, collaboration on foreign policy and common security, and police and judicial cooperation in criminal matters. The achievement of these goals is based on the existence of a justice, freedom and security space where the fundamental rights of human beings are guaranteed, respecting the system of each member state and defining common problems, such as the need for suitable immigration regulations. However, equal status, especially legal, can, in some contexts, come up against the obstacle of what in doctrinal terms has been defined as “language risk”, that is, of incomprehension or lack of communication due to the limited ability or inability of a speaker of another language to speak and/or understand the official language of the State they find themselves in which, in this particular case, is Italian. Given that, the Italian State has established some regulatory provisions that are designed to ensure linguistically impartial communication in the legal field. However, because of their complexity, they need reforming to produce a legal procedure with more guarantees for safeguarding a person who does not speak Italian.
L’Unione Europea è un’organizzazione sovranazionale e intergovernativa, economica e politica che attualmente esercita su 28 Stati membri un’autorità legislativa indirizzata alla coesione economica e sociale, alla collaborazione in ambito di politica estera e di sicurezza comune, e alla cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale. Il perseguimento di questi obiettivi si basa sull’esistenza di uno spazio di giustizia, libertà e sicurezza in cui sono garantiti i diritti fondamentali della persona umana, rispettati gli ordinamenti giuridici di ciascuno Stato membro e definite problematiche come, ad esempio, la necessità di una valida regolamentazione dell’immigrazione. Tuttavia, la condizione di uguaglianza, in modo particolare giuridica, può essere ostacolata in alcuni contesti da ciò che in dottrina è definito ‘rischio linguistico’, ossia da incomprensioni o incomunicabilità causate dalla scarsa o nulla capacità del soggetto alloglotto di parlare e/o comprendere la lingua ufficiale dello Stato in cui si trova, nel caso specifico, della lingua italiana. In virtù di ciò, lo Stato Italiano ha emanato delle disposizioni atte a garantire una comunicazione linguistica imparziale nei rapporti di diritto che però, se pur precise nella loro complessità, dovrebbero essere sottoposte a delle operazioni riformatrici che portino a un iter processuale più garantista nei riguardi dei soggetti non italoglotti.
La Unió Europea és una organització supranacional, intergovernativa, econòmica i política que actualment actua en 28 estats membres com a una autoritat legislativa dirigida a la cohesió econòmica i social, a la col·laboració en l’àmbit de la política exterior i de seguretat comuna, i a la cooperació policial i judicial en matèria penal. La consecució d’aquests objectius es basa en l’existència d’un espai de justícia, llibertat i seguretat on es garanteixen els drets fonamentals de les persones respectant l’ordenament de cada estat membre i definint problemàtiques comunes, per exemple, la necessitat d’una regulació vàlida de la immigració. Tanmateix, la condició d’igualtat, particularment jurídica, pot comptar amb l’obstacle, en alguns contextos, del que en doctrina s’ha definit amb el terme de “risc lingüístic”, és a dir, de la incomprensió o manca de comunicació causada per l’escassa o nul·la capacitat del subjecte al·loglot de parlar i/o comprendre la llengua oficial de l’Estat on es troba, en aquest cas específic, de la llengua italiana. En virtut d’això, l’Estat italià ha establert unes disposicions adreçades a garantir una comunicació lingüística imparcial en l’àmbit del dret que, precisant en llur complexitat, han de ser sotmeses a una operació reformadora que menin a un procediment legal més garantista en la salvaguarda del subjecte no italoparlant.