Madrid, España
El fenómeno del “spin doctoring” pone su foco de atención en los “spin doctor” y los profesionales de los medios de comunicación. Según el profesor José Luis Dader, la acepción más certera para definir el verbo “to spin” es la del diccionario Webster que lo entiende como “formar una tela mediante la expulsión de un fluido viscoso rápidamente endurecido”. Esta idea implica entender esta actividad como un tejer a la red a los periodistas de manera sutil y subrepticia, mediante contactos informales sin acciones imperativas. En esta ponencia profundizo en la concepción que los protagonistas de esta actividad en España poseen de las reglas de “juego” que se establecen entre estos dos ámbitos y del nivel de democracia que existe entre sus interrelaciones.
The phenomenon of “spin doctoring” focuses on the relationship between the “spin doctors” and the journalists. According to professor Jose Luis Dader, we can translate the verb “to spin” according to the Webster dictionary as “to form a thread by extruding a viscous rapidly hardening fluid —used especially of a spider or insect”. This idea involves understanding this activity as a “net knitting” to journalists by advisors, in a subtle and surreptitious way, to wrap them and implement their information, especially through informal contacts. In this paper I try to know the rules of “game” that Spanish professionals have established in relation with the “spin doctoring” and the level of democracy between these areas.