La incorporación de las tecnologías de la información y la comunicación en la sociedad y concretamente en los centros educativos está transformando las relaciones y las formas tradicionales de enseñanza. Como consecuencia es necesario asumir nuevos roles y responsabilidades por parte de los docentes; y responder a nuevas demandas de formación. El vídeo se encuentra muy presente en nuestras vidas, podemos observar la multitud de vídeos educativos que se encuentran alojados en Youtube. Una buena práctica educativa es incorporar en nuestros vídeos (tutorial, documental, vídeo didáctico�) subtítulos para que las personas con discapacidad auditiva puedan acceder a sus contenidos, aunque también podrán beneficiarse otros usuarios como un público infantil, personas mayores,� El presente trabajo resalta la importancia de crear subtítulos para la comunidad con discapacidad auditiva y propone una herramienta en software libre para su creación.
The introduction of information and communication technology in society and particularly in schools is transforming relationships and traditional ways of teaching. Consequently, teachers need to take on new roles and responsibilities; and respond to new demands for training. The video is very present in our lives, we can observe the multiple educational videos that are hosted on Youtube. A good educational practice is to insert in our videos (tutorial, documentary, training video, �) subtitles for people with hearing disabilities so that they can access the contents, and may also benefit other users as an audience of children, adults, etc. This paper highlights the importance of creating subtitles for the hearing impaired community and offers a free software tool for easy creation.