Se dedujo acción civil por responsabilidad del Estado en contra del Fisco, por parte de un grupo de comerciantes de San Pedro de la Paz, a raíz de los desmanes ocurridos con ocasión de los días posteriores al terremoto de 27 de febrero. La sentencia de casación en la causa, dictada por la Corte Suprema, analiza una eventual falta de servicio en relación a la actuación de las autoridades de gobierno, al no dictar el decreto de estado de excepción en lo que los demandantes estiman tiempo oportuno. El autor comenta la sentencia de casación haciendo hincapié en los argumentos más interesantes en torno a la falta de habilitación legal del gobierno para recurrir a las Fuerzas Armadas como elemento regulador del orden público y a la fundamental diferencia, de larga data, entre los actos de gobierno y actos de administración, para efectos de hacer aplicable la falta de servicio como título de imputación de la responsabilidad del Estado
It was deduced civil action for damages against the State, by a group of merchants of San Pedro de la Paz, in the wake of the atrocities that occurred during the days following the earthquake of February 27. The appeal judgment in the case, issued by the Supreme Court, discusses a possible lack of service in relation to the actions of government authorities, not dictate the state of emergency decree in which the applicants consider timely. The author says the cassation emphasizing the most interesting arguments about the lack of legal authorization from the government to use the military as a regulator of public order and the fundamental difference longstanding between acts of government and acts of administration, for the purpose of making applicable the lack of service as evidence of attribution of state liability