Philippe Lauvaux
The parliamentary regime emerged through the shift from an ordinary control procedure of the Executive to a procedure leading to a sanction of its political responsibility which is deliberately excluded in a presidential regime. This a priori rejection has led to the development of an ordinary control procedure that is both more elaborated and more efficient. Today, a certain fading away of political responsibility is leading to a convergence between the two regimes, with the emergence of more efficient forms of ordinary control in parliamentary regimes.
Le régime parlementaire s’est constitué comme tel par le passage d’un contrôle ordinaire de l’exécutif à celui débouchant sur la sanction de sa responsabilité politique, que le régime présidentiel, quant à lui, exclut délibérément. Cette exclusion a priori a induit le développement d’un contrôle ordinaire plus élaboré et plus efficace. Aujourd’hui, un certain dépérissement de la responsabilité politique conduit cependant à une convergence entre les régimes, avec l’apparition de formes plus efficientes de contrôle ordinaire dans les régimes parlementaires.