Jaime Barrera Parra
El artículo propone investigar el significado de la guerra en un texto chino escrito hace más de mil trescientos años: El Arte de la Guerra, de Sun Tzu. El ensayo se vale de la distinción entre "guerras justas" y "guerras injustas", de Mao Tse Tung, para plantearse la pregunta sobre el origen de la noción de "guerra justa" en el pensamiento clásico chino. El artículo indica, en primer término, rastros de ese origen en la oposición de Mo Tzu a las "consecuencias injustas" de la guerra; después, analiza de un modo más extenso la noción de "lo bueno" como la característica del "General inteligente"; finalmente, muestra cómo las formulaciones de Lao Tzu, en el Tao Te Ching, sirvieron al autor de El Arte de la Guerra para expresar el sentido del "bien" en la conducta inteligente del General. El artículo explora paralelamente el problema de las "formas de pensamiento": primero, relacionando el comienzo de las ideas sobre la guerra en China con la noción de "tiempo eje" de Karl Jaspers; y, segundo, planteando el estudio del lenguaje de los clásicos chinos como formas de "expresión simbólica" según las ideas propuestas por Susanne Langer. La conclusión es una invitación a investigar el desarrollo que tuvieron estas ideas por su transposición al contexto japonés de mil años más tarde.
This article intends to investigate the meaning of war in a Chinese text wrote more than 300 years ago: The Art of War, by Sun Tzu. The essay uses Mao Tse Tung difference between "just wars" and "unjust wars", to ask about the origin of the "just war" concept in classical Chinese thinking. In the first place, the article finds signs of this origin in Mo Tzu's opposition to the "unjust consequences" of war. It then analyses to a greater extent the concept of "the good" understood as the characteristic of an "intelligent General". Finally, it shows how Lao Tzu's formulations in the Tao Te Ching were used by the author of The Art of War to express a sense of the "good" in the General's intelligent behavior. In a parallel way, the article explores the problem of "ways of thinking": first, establishing a relation between the beginning of ideas about war in China and Karl Jaspers' concept of "axis time", and secondly, proposing the study of the Chinese classics' language as a way of symbolic expression, following Susanne Langer ideas. The conclusion is an invitation to research these ideas' development on their transposition to a Japanese context a thousand years later.