La sentencia objeto de comentario tiene como supuesto de hecho la venta de una unidad productiva. La contraprestación consistió en la entrega de numerario y de acciones de la sociedad compradora, previa ampliación de su capital. La venta dejó fuera un crédito relevante, que podía entenderse relacionado con la actividad económica transmitida; el problema surgió cuando la sociedad vendedora fue declarada en concurso y no pudo hacer frente al crédito que había quedado en su patrimonio. El TS reconocerá la autodeterminación negocial, la facultad de optar por el mecanismo jurídico que el empresario considere adecuado para la consecución de sus fines y, en función de esta elección, precisará los remedios a disposición de los acreedores para garantizar sus derechos.
The judgment commented is based on a factual scenario involving the sale of a business unit. The consideration consisted of a cash payment and shares in the acquiring company, following a prior capital increase. The transaction excluded a significant claim which could be regarded as connected with the transferred economic activity. The issue arose when the selling company was declared insolvent and was unable to satisfy the claim that had remained on its balance sheet. The Supreme Court upheld the principle of contractual autonomy, recognising the freedom to determine the transaction structure and the entrepreneur’s discretion to choose the legal mechanism deemed most appropriate for the achievement of its objectives. On the basis of that choice, the Court further specified the remedies available to creditors to safeguard their rights.