Juan Pablo Sepúlveda Carmona
A continuación, se presentan cinco poemas de la autora expresionista alemana Else Lasker-Schüler con sus traducciones al español. La preocupación por la fiabilidad de fuente de la versión alemana desde la que se tradujo derivó en una búsqueda rigurosa dentro de los archivos digitalizados de la autora. Esto dotó al ejercicio traductivo de una perspectiva filológica debido al uso de herramientas de otros campos, como la crítica textual. Durante el proceso traductor se prestó especial cuidado al estilo original de la autora, cargado de neologismos e innovaciones formales y de propuestas poéticas propias del movimiento expresionista.
The following are five poems by the German expressionist author Else Lasker-Schüler with their Spanish translations. The concern for the reliability of the source of the German version from which they were translated led to a rigorous search within the digitized archives of the author. This endowed the translation exercise with a philological perspective due to the use of tools from other fields, such as textual criticism. During the translation process, special attention was paid to the author’s original style, full of neologisms and formal innovations and poetic proposals typical of the expressionist movement to which she belonged.