Provincia de Talca, Chile
El presente trabajo aborda la interpretación que hace Benjamin de la poesía de Baudelaire, para tratarla como una clave de lectura de la modernidad. Comprender las ambigüedades entre novedad y arcaísmo, típicas de la época, solo es posible gracias al gesto del poeta de privilegiar la radical contingencia. Por un lado, la violencia de encuentros no deseados en medio de la multitud no permite la reflexión; por otro, su dimensión productiva hace que la contingencia se vuelva decible. Los versos del poeta posibilitaron el encuentro del ahora de la experiencia con el pasado disponible en cuanto expectativa: se producen imágenes explicativas partiendo de la singularidad del lenguaje. Finalmente, lo real lacaniano adquiere el mismo valor operatorio que el choque: se simboliza lo vivido, cuya inteligibilidad se produce gracias a la comprensión del psiquismo como estructura.
This article discusses Benjamin's interpretation of Baudelaire's poetry as a key to reading modernity. Understanding the ambiguities between novelty and archaism, typical of the time, is only possible thanks to the poet’s gesture of privileging radical contingency. On the one hand, the violence of unwanted encounters amid the crowd does not allow for reflection; on the other, its productive dimension makes contingency speakable. The poet’s verses will make possible the encounter of the now of experience with the available past in terms of expectation: explanatory images are produced from the singularity of language. Finally, the Lacanian real is produced thanks to the understanding of the psyche as structure.