León, España
La evidente importancia del cambio climático en el ámbito laboral y su impacto sobre la salud de los trabajadores pone de manifiesto la necesidad de repensar los cimientos de una disciplina preventiva que ha quedado obsoleta a la hora de afrontar el cuidado eficaz de la salud de la persona trabajadora expuesta, de un lado, a las alteraciones sufridas en los riesgos que cabría definir como tradicionales, y, de otro, a la aparición de nuevos riesgos emergentes asociados a la transición climática. Constituye, así, un imperativo proceder a la elaboración de una nueva política preventiva que contemple la revisión de la normativa preventiva general y adapte e introduzca posibles mejoras frente a los nuevos fenómenos climatológicos y las formas de enfrentarse al trabajo, todo ello con el necesario acompañamiento de adecuadas políticas públicas para una transición justa, que contemplen medidas dirigidas a reducir los costes personales, sociales y territoriales de la transformación del sistema productivo hacia otro más sostenible.
The evident importance of clímate change in the workplace and its impact on workers' health highlights the need to rethink the foundations of a preventive discipline that has become obsolete when it comes to effectively addressing the health of workers exposed, on the one hand, to the changes in risks that could be defined as traditional, and, on the other, to the emergence of new emerging risks associated with the climate transition. lt is therefore imperative to proceed with the development of a new preventive policy that ineludes the review of general preventive regulations and adapts and introduces possible improvements to address new climatic phenomena and ways of approaching work, ali with the necessary support of adequate public policies for a just transition, which include measures aimed at reducing the personal, social, and territorial costs of transforming the productive system toward a more sustainable one.