This article presents a reflective review of the development of the TRIPLEX game, designed in the Laboratoire ludique du Service des bibliothèques de l’Université du Québec à Montréal (UQAM). Using a collaborative design methodology, the team developed a game intended to strengthen the linguistic confidence of people learning French, while integrating it as a documentary item in the library’s collections. By combining playful, educational, and documentary dimensions, TRIPLEX demonstrates that games can become a lever for linguistic inclusion and a tool for cultural mediation within university libraries. The article draws on a theoretical framework that combines the notion of the expanded document, the library as a third place, and the construction of linguistic confi
Cet article présente un retour réflexif sur le développement du jeu TRIPLEX, conçu au Laboratoire ludique du Service des bibliothèques de l’Université du Québec à Montréal (UQAM). À partir d’une méthodologie de design collaboratif, l’équipe a développé un jeu destiné à renforcer la confiance linguistique des personnes en apprentissage du français, tout en l’intégrant comme objet documentaire dans les collections de la bibliothèque. En articulant les dimensions ludiques, pédagogiques et documentaires, TRIPLEX démontre que le jeu peut devenir un levier d’inclusion linguistique et un outil de médiation culturelle au sein des bibliothèques universitaires. L’article mobilise un cadre théorique croisant la notion de document élargi, la bibliothèque comme tiers-lieu et la construction de la confiance linguistique.