Azerbaiyán
Del conflicto armado en El Salvador aún quedan sin ser localizadas cientos de osa-mentas de personas que fueron asesinadas o que cayeron en combate (de ambos bandos), las cuales siguen formando parte del mapa invisible de muertos. Ese es el tema que ocupa este trabajo. Se parte de un caso particular, la recuperación de las osamentas de mi hermana, una radista de las Fuerzas Armadas de Liberación, quien cayó en combate. El proceso de búsqueda y recuperación de sus osamentas fue complejo, esto me permitió dilucidar sobre las percepciones e imaginarios de la revolución, la violencia, la guerra y la posguerra.
Hundreds of humans remains of the armed conflict in El Salvador have yet to be recovered. These remains belong to victims of assassination as well as to individuals killed in combat, on both sides of the conflict. They form part of the invisible map of ourdead. In the following pages I will focus upon one case in particular, that of the recovery of the remains of my sister. She was a radio operator from the Armed Liberation Forces, killed in combat. The process of recovery of her remains was complex, something that has allowed me to shed light upon perceptions and imaginaries of the revolution, the war and the post-war periods.