Barcelona, España
Milei ha irrumpido en nuestra historia con una doble figura, con una doble función. La más visible e identificable es la de un faccio más, otro centurión de la extrema derecha; la otra, más oculta y críptica, más finamente nihilista y que conviene resaltar, refiere al frente de lucha en el que el capitalismo busca hoy fuerzas para su reproducción: el dominio de la palabra, y más concretamente el control de los significantes, donde la izquierda ha cedido terreno y perdido identidad. Milei nos ofrece, a su pesar, la ocasión para conocer lo que está en juego y asumir conscientes nuestra posición en la escena.
Milei ha fatto irruzione nella nostra storia con una doppia figura, con una doppia funzione. Quella più visibile e identificabile è quella di un'altra fazione, di un altro centurione dell'estrema destra; l'altra, più nascosta e criptica, più finemente nichilista e degna di essere sottolineata, rimanda al fronte di lotta in cui oggi il capitalismo cerca le forze per la sua riproduzione: il dominio della parola, e più precisamente il controllo dei significanti, dove la sinistra ha ceduto terreno e perso la sua identità. Milei ci offre, suo malgrado, l'opportunità di conoscere la posta in gioco e di assumere consapevolmente la nostra posizione sulla scena.
Milei ha irromput en la nostra història amb una doble figura, amb una doble funció. La més visible i identificable és la d'un faccio més, un altre centurió de l'extrema dreta; l'altra, més oculta i críptica, més finament nihilista i que convé ressaltar, refereix al front de lluita en el qual el capitalisme busca avui forces per a la seva reproducció: el domini de la paraula, i més concretament el control dels significants, on l'esquerra ha cedit terreny i perdut identitat. Milei ens ofereix, malgrat ell, l'ocasió per a conèixer el que està en joc i assumir conscients la nostra posició en l'escena.
Milei has burst into our history with a double figure, with a double function. The most visible and identifiable is that of one faccio more, another centurion of the extreme right; the other, more hidden and cryptic, more finely nihilistic and which should be highlighted, refers to the front of struggle in which capitalism today seeks forces for its reproduction: the domination of the word, and more specifically the control of signifiers, where the left has ceded ground and lost identity. Milei offers us, despite himself, the opportunity to know what is at stake and to consciously assume our position on the scene.
Milei irrompeu em nossa história com uma dupla figura, com uma dupla função. A mais visível e identificável é a de outra facção, outro centurião da extrema direita; a outra, mais oculta e enigmática, mais finamente niilista e digna de destaque, refere-se à frente de luta em que o capitalismo atual busca forças para sua reprodução: o domínio da palavra e, mais especificamente, o controle dos significantes, onde a esquerda cedeu terreno e perdeu sua identidade. Milei nos oferece, apesar de si mesmo, a oportunidade de saber o que está em jogo e de assumir conscientemente nossa posição na cena.