Barcelona, España
Es un hecho histórico notable que los genocidios hayan dado lugar a muy pocas venganzas. Para garantizar que los supervivientes no inicien el bucle infernal de las represalias y que los culpables sean castigados, las instancias judiciales se han esforzado por monopolizar el castigo tanto a nivel nacional como internacional. Pero el ejercicio mismo de la justicia precisa que se cumplan ciertas condiciones.
És un fet històric rellevant que els genocidis han donat lloc a molt poques revenges. Per a garantir que els supervivents no entrin en un remolí de represàlies I que els culpables siguin castigats, les instàncies judicials s’han desviscut per a monopolitzar el càstig tant a nivell nacional com internacional. Però el mateix exercici de la justícia demana que es compleixin certes condicions.
It is a remarkable historical fact that genocides have given rise to very little revenge. To ensure that survivors do not enter the vicious cycle of retaliation and that perpetrators are punished, judicial bodies have worked to monopolize punishment both nationally and internationally. But the exercise of justice itself requires that certain conditions be met.
É um fato histórico notável que os genocídios tenham dado lugar a muito poucas vinganças. Para garantir que os sobreviventes não iniciem o ciclo infernal das represálias e que os culpados sejam punidos, as instâncias judiciais têm se esforçado por monopolizar a punição tanto em nível nacional quanto internacional. Contudo, o próprio exercício da justiça exige que certas condições sejam cumpridas.
È un fatto storico rilevante che i genocidi abbiano dato luogo a pochissime vendette. Per garantire che i sopravvissuti non avviino il ciclo infernale delle rappresaglie e che i colpevoli siano puniti, le istanze giudiziarie si sono adoperate per monopolizzare la punizione sia a livello nazionale sia internazionale. Tuttavia, l’esercizio stesso della giustizia richiede che siano soddisfatte determinate condizioni.